Странная женщина, в странных одеждах. Она сидит на скамеечке с ранней весны до поздней осени и читает книгу. Книги всегда разные, в старинных переплётах, иногда настоящие фолианты. Таких сейчас не издают.
Она очень увлечена и не замечает шума проезжающих автомобилей, криков играющих неподалёку детей. Она читает без очков, просто очень близко подносит книгу к глазам, как делают все близорукие.
Иногда чувства переполняют её, и она начинает читать вслух. Можно уловить по интонации, что она читает текст произведения по ролям. Она улыбается и хмурится почти одновременно. Привычным движением руки быстро поправляет выбившуюся из под платка прядь волос. Потом снова переходит на шёпот и, затихая, читает молча, почти не дыша.
Её давно не заботит внешность. На ней твидовое пальтишко из сундучка, старые замшевые ботинки непонятного цвета и фасона, на голове странно повязан зелёный платок. Ей абсолютно неважно, как она выглядит со стороны.
Она давно живёт в своём особом мире, в котором нет обычных правил и установок, который не поддаётся дифференциации, его нельзя понять непосвященному.
Это мир книг, мир несбывшихся фантазий и грёз. Он стал теперь пристанищем для её чувствительной, любящей души, не нашедшей своего места в этом слишком реальном мире…
Когда солнце прячется и становится совсем темно, она осторожно закрывает книгу и медленно поднимается со скамьи. Сзади, во всю спину, прямо к ткани её старенького пальто пришит лист ватмана с текстом, написанным очень аккуратно, чёрной тушью, плакатным пером:
«Не обращайте внимания! Эта женщина вдова писателя. Он умер молодым и не успел опубликовать свою книгу. Она его так сильно любила. Подвинулась она, блаженная она.
Думает, что все книги написал он. И для неё…»
Прочитано 5713 раз. Голосов 7. Средняя оценка: 4,29
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 3) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.